لَا أُقْسِمُ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
我以這個地方盟誓——
وَأَنتَ حِلٌّ بِهَٰذَا الْبَلَدِ
妳將在那裡,不受羈束——
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ
我確已把人創造在苦難裡。
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
他以為任何人都不能制裁他嗎?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا
他說:「我花費了許多財產!」
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ
他以為任何人都沒有看見他嗎?
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ
難道我沒有為他創造兩隻眼睛、
وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ
並指示他兩條明顯的道路嗎?
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
他怎麼不超越山徑呢?
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ
妳怎能知道超越山徑是什麼事?
أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
或在饑荒日賑濟
أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ
或困窮的貧民;
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
同時,他是壹個信道而且行善,並以堅忍相勉,以慈憫相助者。
أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
這等人是幸福的。
وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
不信我的跡象者,是薄命的,
عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ
他們將被關在火獄裡。