54.月亮章

1
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ
復活時臨近了,月亮破裂了。
2
وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ
如果他們看見壹種蹟象,他們就退避,而且說:「這是壹種有力的魔術。」
3
وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ
他們否認他,而且順從私欲。每壹件事都是確定的。
4
وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّنَ الْأَنبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ
包含警戒的許多消息,確已來臨他們了,
5
حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ ۖ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ
那是極精密的智慧;但警告是無效的,
6
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَىٰ شَيْءٍ نُّكُرٍ
故妳應當避開他們。當召喚者召人於難事的日子,
7
خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ
他們不敢仰視地由墳中出來,好像是遍地的蝗蟲;
8
مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
大家引頸而奔,群集於召喚者的面前。不信道的人們將說:「這是壹個煩難的日子!」
9
كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ
在他們之前,努哈的宗族否認過,他們否認過我的僕人,他們說:「這是壹個瘋人。」他曾被喝斥,
10
فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ
故他祈禱他的主說:「我確是被壓迫的,求妳相助吧!」
11
فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُّنْهَمِرٍ
我就以傾註的雨水開了許多天門,
12
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ
我又使大地上的泉源湧出;雨水和泉水,就依既定的狀況而匯合。
13
وَحَمَلْنَاهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ
我使他乘坐壹隻用木板和釘子製造的船上,
14
تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاءً لِّمَن كَانَ كُفِرَ
在我的眷顧之下飄流,以報答被人否認者。
15
وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
我確已將這件事留作壹種蹟象,有接受勸告者嗎?
16
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
我的刑罰和警告是怎樣的!
17
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
我確已使《古蘭經》易於記誦,有接受勸告的人嗎?
18
كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
阿德人否認過先知,我的刑罰和警告是怎樣的!
19
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ
我確已使暴風在壹個很兇惡的日子去毀滅他們,
20
تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ
暴風將眾人拔起,他們好像被拔出的海棗樹幹壹樣。
21
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
我的刑罰和警告是怎樣的!
22
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
我確已使《古蘭經》易於記誦,有接受勸告的人嗎?
23
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
賽莫德人否認過警告,
24
فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
故他們說:「我們同族的壹個凡人,我們能順從他嗎?如果那樣,我們必定陷於迷誤和瘋狂之中。
25
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ
難道他們在我們之間獨自奉到啟示嗎?不然,他是說謊者,是傲慢者。」
26
سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ
他們明日將知道誰是說謊者,誰是傲慢者。
27
إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ
我必定使母駝考驗他們,故妳應當期待他們,並應當堅忍,
28
وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ
妳應當告訴他們,井水是他們和母駝所均分的,應得水份的,輪流著到井邊來。
29
فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
他們曾喊來他們的朋友,他就拿起劍來宰了母駝。
30
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
我的刑罰和警告是怎樣的!
31
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ
我確以使壹種爆炸去毀滅他們,他們就變成造圈欄者所用的枯木。
32
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
我確已使《古蘭經》易於記誦,有接受勸告的人嗎?
33
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
魯特的宗族曾否認警告,
34
إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ
我確已使飛沙走石的暴風去毀滅他們;惟魯特的信徒,我在黎明時拯救了他們。
35
نِّعْمَةً مِّنْ عِندِنَا ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ
那是從我的主那裡發出的恩典,我如此報酬感謝者。
36
وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ
他確已將我的懲治警告他們,但他們以懷疑的態度否認警告。
37
وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
他們確已誘惑他,叫他不要保護他的客人,但我塗抹了他們的眼睛。妳們嘗試我的刑罰和警告吧!
38
وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ
壹種永恒的刑罰在早晨確已襲擊了他們。
39
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
妳們嘗試我的刑罰和警告吧!
40
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
我確已使《古蘭經》易於記誦,有接受勸告的人嗎?
41
وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ
警告確已降臨法老的百姓,
42
كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ
他們否認了我的壹切蹟象,故我以萬能者全能者的態度,懲治了他們。
43
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ
妳們中不信道的人們比這等人還優秀呢?還是天經中有關於妳們的赦條呢?
44
أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ
難道他們說:「我們是壹個常勝的團體。」
45
سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ
那個團體將敗北,他們將轉背。
46
بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرُّ
不然,復活時是他們的約期;復活時是更艱難的,是更辛苦的。
47
إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ
犯罪者的確在迷誤和烈火中。
48
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ
他們葡匐著被拖入火獄之日,將對他們說:「妳們嘗試火獄的燒灼吧!」
49
إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ
我確已依定量而創造萬物,
50
وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ
我的命令只是快如轉瞬的壹句話。
51
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ
我確已將妳們的宗派毀滅了。有接受勸告的人嗎?
52
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
凡他們所做的事,都記載在天經中。
53
وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُّسْتَطَرٌ
壹切小事和大事,都是被記錄的。
54
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ
敬畏的人們,必定在樂園裡,在光明中,
55
فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ
在全能的主那裡,得居壹個如意的地位。
CopyRight © 2024 Koran.link All Rights Reserved