83.Those Who Deal in Fraud

1
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Běda těm, kdo míru zkracují,
2
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
kteří když jim je měřeno plnou míru od lidí žádají,
3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
však když pro druhé měří či váží, ztrátu jim působí!
4
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Což si myslí, že nebudou vzkříšeni
5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
pro den nesmírný,
6
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ
pro den, kdy lidé před Pána vesmíru předstoupí?
7
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
Však pozor, vždyť věru kniha hříšníků je v Sidždžínu!
8
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ
Víš ty vůbec, co je to Sidždžín?
9
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Kniha označkovaná!
10
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Běda v ten den těm, kdož za lež prohlašují
11
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
a za výmysl den soudný pokládají!
12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Nepokládá jej za výmysl nikdo kromě všech protivníků hříšných,
13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
kteří - když jsou jim přednášena Naše znamení - říkají: "To jsou povídačky starých!"
14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Však pozor! Naopak srdce jejich zrezivěla od toho, co si vysloužila.
15
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ
Však pozor! Věru že budou v ten den od svého Pána odděleni závěsem
16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
a potom budou hořet v ohni pekelném
17
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
a posléze jim bude řečeno: "Hle, zde máte, co nazývali jste výmyslem!"
18
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Však pozor! Vždyť věru kniha zbožných je v ´Illijún!
19
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ
Víš ty vůbec, co je to ´Illijún?
20
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ
Kniha označkovaná,
21
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
na vlastní oči ji spatří ten, kdo k Pánu bude přiblížen.
22
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
A zbožní vskutku budou ve slastech,
23
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
na pohovkách ležíce se budou rozhlížet.
24
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
Na jejich tvářích uzříš svěžest slastí,
25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ
napájeni budou vínem silným, zapečetěným
26
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ
z pižma pečetí - o to nechť soutěží ti, kdož soutěží -
27
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ
s vodou Tasnímu smíseným,
28
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
pramene, z něhož pijí jen přiblížení.
29
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
Věru že se hříšníci posmívali těm, kdož uvěřili,
30
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
a když je míjeli; vzájemně na sebe pomrkávali,
31
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ
a když se ke svým rodinám vrátili, smích si tropili,
32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ
a když je viděli, volali: "Věru jsou to zbloudilí!",
33
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ
A přec nebyli posláni k věřícím, aby je střežili.
34
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Dnes však se nevěřícím posmívají ti, kdož věřili,
35
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ
a na pohovkách ležíce se rozhlížejí.
36
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ
Dostalo se nevěřícím odměny za to, co činili?
CopyRight © 2024 Koran.link All Rights Reserved