44. The Smoke

1
حم
Há mím.
2
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
Při Písmu zřetelném!
3
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Věru seslali jsme je, abychom byli varovateli, v noci požehnané,
4
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
v níž jsou rozdělována všechna zjevení moudrá
5
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
podle rozkazu od Nás vycházejícího. A My věru jsme těmi, kdo posly vysílají
6
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
jako milosrdenství od Pána tvého, a On slyšící je a vševědoucí,
7
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
Pán nebes i země a všeho, co mezi nimi je - jste-li pevně věřící!
8
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
Není božstva kromě Něho a On oživuje a usmrcuje a Pánem vaším je i vašich předků dávných.
9
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
A přesto nevěřící v pochybnostech si hrají.
10
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
Očekávej tedy den, kdy na nebesích se ukáže dým viditelný,
11
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
který lidi zahalí; a to bude trest bolestný!
12
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
Tehdy vzkřiknou: "Pane náš, odvrať od nás trest tento, my nyní jsme věřící!"
13
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
K čemu je jim nyní připomenutí? Vždyť přišel k nim již posel zjevný,
14
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
však zády se k němu obrátili a řekli: "Blázen je to, jinými poučený!"
15
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
Jestliže jen trochu od vás trest tento odvrátíme, vy zcela jistě se do nevěrectví navrátíte,
16
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
však v den, kdy udeříme velkým útokem, pomsty Naší okusíte!
17
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
A již před nimi jsme lid Faraónův zkoušce vystavili a přišel k nim posel vznešený,
18
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
jenž pravil: "Vydejte mi služebníky Boží! Já pro vás jsem posel spolehlivý!
19
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
Nepovstávejte proti Bohu, neb já k vám se zplnomocněním zřetelným přicházím,
20
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
a utíkám se k Pánu svému i Pánu vašemu před vaším ukamenováním.
21
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
A jestliže mi nevěříte, tedy se ode mne držte stranou!"
22
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
Pak volal k Pánu svému: "Tito lidé hříšníci jsou!"
23
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
"Odejdi za noci se služebníky Mými, neb pronásledovat vás budou,
24
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
a přejdi přes moře otevřené; a oni vojska jsou, jež utopením zahynou!"
25
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Kolik opustili zahrad a pramenů,
26
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
osetých polí a vznešených příbytků
27
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
a příjemností, v nichž vesele si žili!
28
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
A stalo se tak a dědici toho jsme lid jiný učinili.
29
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
Ani nebesa, ani země nad nimi nezaplakaly a nebyl dán odklad jim,
30
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
však dítka Izraele jsme zachránili před trestem zahanbujícím
31
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
Faraonóvým; a byl on mezi přestupníky zpupný.
32
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
A vyvolili jsme je nad ostatní lidstvo vědomě
33
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ
a ukázali jsme jim znamení, v nichž zkouška zjevná byla pro ně.
34
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
A věru tito zde hovoří:
35
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
"Není jiné smrti než první a my nebudeme vzkříšeni;
36
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
přiveďte tedy naše otce, jste-li pravdomluvní!"
37
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
Jsou snad oni lepší než lid tubba´ů a než jejich předchůdci, jež za hříšnost jejich jsme zahubili?
38
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
A nestvořili jsme nebesa a zemi, a co je mezi nimi, pro kratochvíli,
39
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
nýbrž stvořili jsme to jako skutečnost vážnou, však většina z nich to neví.
40
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
A věru den rozhodnutí bude časem schůzky pro všechny,
41
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
a to bude den, kdy přítel nebude nic platný příteli a nikdo jim nebude nápomocný
42
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
kromě těch, nad nimiž Bůh se slituje, vždyť On věru mocný je a slitovný.
43
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
Vskutku bude strom Zaqqúm
44
طَعَامُ الْأَثِيمِ
patřit k hříšníka pokrmům.
45
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
Je jak roztavená smůla, jež ve vnitřnostech kypí,
46
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
podoben vodě vroucí.
47
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
"Vezměte ho a do hlubin pekelných jej dovlecte
48
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
a potom na jeho hlavu za trest vodu vroucí lijte!"
49
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
"Ochutnej, vždyť tys mocný, vznešený zajisté!
50
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
Tohle je přece to, o čem vy pochybovali jste."
51
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
A bohabojní budou věru na místě bezpečném přebývat
52
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
mezi zahradami a prameny
53
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
a oděni do atlasu a brokátu se jeden na druhého budou dívat.
54
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
Tak stane se! A oženíme je s dívkami velkých černých očí,
55
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
a budou si tam všechny druhy ovoce žádat, jsouce v bezpečí.
56
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
A neokusí tam smrti - kromě smrti první - a ušetří je trest pekelný
57
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
z milosti Pána tvého; a to štěstí je nesmírné.
58
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
A ulehčili jsme ti to pomocí jazyka tvého - snad se upamatují!
59
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
Pozoruj, vždyť také oni zpozorují!
CopyRight © 2024 Koran.link All Rights Reserved