55. The Most Graciouse

1
الرَّحْمَٰنُ
DEN NÅDERIKE
2
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
har lärt [er] Koranen.
3
خَلَقَ الْإِنسَانَ
Han har skapat människan
4
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
och lärt henne att [tänka rätt] och uttrycka sig klart.
5
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
Solen och månen [löper på Hans bud] i bestämda banor;
6
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
och stjärnorna och träden faller ned i tillbedjan [inför Honom].
7
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
Han har rest himlens valv och fastställt [alltings] mått,
8
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
för att ni inte skall överskrida [dessa] mått
9
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
utan ge rättvis vikt och inte mäta och väga för knappt.
10
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
Och Han har gjort jorden [till boplats] för allt levande;
11
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
där finns frukter och dadelpalmer med blomkolvar i hölster
12
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
och brödsäd på höga strån och örter som sprider vällukt.
13
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka?
14
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
Han har skapat människan av krukmakarlera, som [krukmakaren formar sina] lerkärl,
15
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
och de osynliga väsendena har Han skapat av en bländande eldslåga.
16
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
17
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
[Han är] de två soluppgångarnas Herre och de två solnedgångarnas Herre.
18
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
19
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Han låter de två stora vattenmassorna röra sig fritt och mötas;
20
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
mellan dem [har Han likväl dragit] en skiljelinje som de inte kan överskrida.
21
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka
22
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Från bådadera kommer pärlor och koraller.
23
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka
24
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
Och Honom tillhör skeppen som höjer sig som berg över havets yta.
25
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
26
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
Allt på jorden skall förgå;
27
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
men din Herre förblir i evighet i Sitt majestät och Sin härlighet.
28
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
29
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Alla som [befolkar] himlarna och jorden är beroende av Honom; varje stund är Han verksam och ingriper [i skeendena].
30
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
[I SINOM] tid skall Vi ställa er till ansvar, ni syndbelastade varelser av båda slag!
32
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
33
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
Om ni, osynliga väsen och människor, [tror att ni] kan fly bort genom himlarnas och jordens yttersta gränstrakter [undan Gud], fly! Men ni kan inte fly annat än med en fullmakt [från Honom]!
34
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
35
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Ni blir måltavla för [strömmar] av eld och smält koppar, och ingen skall komma till er hjälp.
36
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka
37
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
När himlen rämnar och färgas ljusröd som nygarvat läder -
38
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -
39
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
Då skall ingen fråga ställas till vare sig människor eller osynliga väsen om [deras] synder.
40
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka
41
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
De trotsiga, obotfärdiga syndarna skall kännas igen på sina [särskilda] kännetecken och de skall gripas i pannluggen och i fötterna.
42
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
43
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
DETTA ÄR helvetet, vars existens de obotfärdiga syndarna förnekar;
44
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
där skall de vandra av och an mellan [eld] och skållhett vatten.
45
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
46
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
MEN DEN som bävar vid tanken på att han en gång skall stå [till svars] inför sin Herre honom [väntar] två lustgårdar -
47
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -
48
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
[två lustgårdar] med de lummigaste träd.
49
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
50
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
I båda flödar två källor -
51
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
52
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
I båda finns två slag av alla frukter -
53
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
54
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
[I lustgårdarna skall de saliga vila] på mjuka mattor bland kuddar, fodrade med sidenbrokad, och i båda lustgårdarna skall all frukt finnas inom nära räckhåll.
55
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
56
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Där finns de med blygt sänkta blickar, som varken människor eller osynliga väsen förut kommit nära -
57
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -
58
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
med rubinens och korallens [skönhet].
59
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
60
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
Skulle belöningen för den som gör gott vara annat än gott
61
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
62
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Förutom dessa två finns [ytterligare] två lustgårdar, -
63
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka? -
64
مُدْهَامَّتَانِ
två lustgårdar av den djupaste, yppigaste grönska.
65
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
66
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
I båda flödar två källor;
67
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
68
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
I båda finns [alla slags] frukter och dadelpalmer och granatäppelträd.
69
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket verk av er [allsmäktige] Herre vill ni båda då förneka
70
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
I dessa [lustgårdar] finns de bästa, de skönaste [följeslagerskor] -
71
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -
72
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
med de fagraste mörka ögon, dolda för allas blickar -
73
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka? -
74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
som varken människor eller osynliga väsen förut kommit nära.
75
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
76
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
[Där skall de saliga] vila på rikt mönstrade mattor stödda på gröna kuddar.
77
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Vilket av er [allsmäktige] Herres verk vill ni båda då förneka
78
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
VÄLSIGNAT vare din Herres namn, omstrålat av makt, ära och härlighet!
CopyRight © 2024 Koran.link All Rights Reserved