88. The Overwhelming

1
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
A venit la tine spusa despre cea care învăluie?
2
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
În Ziua aceea, chipuri care se umilesc,
3
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
care se trudesc şi se sleiesc,
4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
vor fi aruncate într-un foc dogoritor.
5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
Se vor adăpa la un izvor clocotit
6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
şi vor avea drept ospăţ mărăcini
7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
care nici nu-i vor îngrăşa, însă nici foamea nu le-o va astâmpăra.
8
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
În Ziua aceea, chipuri voioase,
9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
de zelul lor mulţumite,
10
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
vor fi într-o Grădină înaltă
11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
unde nu vor auzi nici o vorbă deşartă.
12
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Acolo va fi un izvor curgător;
13
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
paturi înălţate,
14
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
pocale aranjate,
15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
perne rânduite,
16
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
covoare aşternute.
17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Oare ei nu privesc la cămile cum au fost create?
18
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Şi nici la cer cum a fost ridicat?
19
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Şi nici la munţi cum au fost înălţaţi?
20
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Şi nici la pământ cum a fost întins?
21
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
Adu-le aminte, căci asupra ta stă aducerea aminte,
22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
însă asupra lor nu ai nici o putere.
23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Celui care întoarce spatele şi tăgăduieşte,
24
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
Dumnezeu îi va da osânda cea mare.
25
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
La Noi este întoarcerea lor,
26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
şi asupra Noastră stă judecata lor.
CopyRight © 2024 Koran.link All Rights Reserved