55.至仁主章

1
الرَّحْمَٰنُ
至仁主,
2
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
曾教授《古兰经》,
3
خَلَقَ الْإِنسَانَ
他创造了人,
4
عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
并教人修辞。
5
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
日月是依定数而运行的。
6
وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
草木是顺从他的意旨的。
7
وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
他曾将天升起。他曾规定公平,
8
أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
以免你们用称不公。
9
وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
你们应当秉公地仅守衡度,你们不要使所称之物份量不足。
10
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
他为众生而将大地放下。
11
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
大地上有水果,和有花篦的海枣,
12
وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
与有秆的五穀和香草。
13
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
14
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
他曾用陶器般的乾土创造人,
15
وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
他用火焰创造精灵。
16
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
17
رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
他是两个东方的主,也是两个西方的主。
18
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
19
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
他曾任两海相交而会合,
20
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
两海之间,有一个堤防,两海互不侵犯。
21
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
22
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
他从两海中取出大珍珠和小珍珠。
23
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
24
وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
在海中桅帆高举,状如山峦的船舶,只是他的。
25
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢? 
26
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
凡在大地上的,都要毁灭;
27
وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
惟有你的主的本体,具有尊严与大德,将永恒存在。
28
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
29
يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
凡在天地间的都仰求他;他时时都有事物。
30
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
精灵和人类啊!我将专心应付你们。
32
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
33
يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
精灵和人类的群众啊!如果你们能通过天地的境界,你们就通过吧!你们必须凭据一种权柄,才能通过。
34
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
35
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
火焰和火烟将被降于你们,而你们不能自卫。
36
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
37
فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
当天破离的时候,天将变成玫瑰色,好像红皮一样。
38
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
39
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
在那日,任何人和精灵都不因罪过而受审问。
40
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
41
يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
犯罪者将因他们的形迹而被认识,他们的额髮将被繫在脚掌上。
42
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
43
هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
这是犯罪者所否认的火狱。
44
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
他们将往来于火狱和沸水之间。
45
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
46
وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
凡怕站在主的御前受审问者,都得享受两座乐园。
47
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
48
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
那两座乐园,是有各种果树的。
49
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
50
فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
在那两座乐园裡,有两洞流行的泉源。
51
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
52
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
在那两座乐园裡,每种水果,都有两样。
53
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
54
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
他们靠在用锦缎做裡子的坐褥上,那两座乐园的水果,都是手所能及的。
55
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
56
فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
在那些乐园中,有不视非礼的妻子;在他们的妻子之前,任何人和任何精灵都未与她们交接过。
57
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
58
كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
她们好像红宝石和小珍珠一样。
59
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
60
هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
行善者,只受善报。
61
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
62
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
次于那两座乐园的,还有两座乐园。
63
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
64
مُدْهَامَّتَانِ
那两座乐园都是苍翠的。
65
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
66
فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
在那两座乐园裡,有两洞涌出的泉源。
67
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
68
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
在那两座乐园裡,有水果,有海枣,有石榴。
69
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
70
فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
在那些乐园裡,有许多贤淑佳丽的女子。
71
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
72
حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
她们是白皙的,是蛰居于帐幕中的。
73
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
74
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
在他们的妻子之前,任何人或精灵,都未曾与她们交接过。
75
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
76
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
他们靠在翠绿的坐褥和美丽的花毯上。
77
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
你们究竟否认你们的主的哪一件恩典呢?
78
تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
多福哉,你具尊严和大德的主的名号!
CopyRight © 2017 Koran.link All Rights Reserved